Exemples d'utilisation de "несла" en russe
Traductions:
tous78
llevar32
decir17
sufrir9
causar8
transportar2
portar2
cumplir2
tolerar1
autres traductions5
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама.
Los Estados Unidos tenían el deber moral de proteger a los jóvenes a los que Obama había alentado.
Теория Дарвина не имела бы смысла во вселенной Аристотеля, и не несла бы полноценный смысл во вселенной Ньютона.
Darwin no tendría sentido en un universo aristotélico, y en realidad tampoco tendría sentido en un universo newtoniano.
Во время войн в Хорватии и Боснии ООН несла ответственность за гуманитарную помощь, а также за осуществление миротворческой миссии.
Durante las guerras en Croacia y Bosnia la ONU fue la responsable de la asistencia humanitaria y también se dedicó al mantenimiento de la paz.
Передача потенциальной стратегической информации о портах в иностранные и, возможно, враждебные руки несла бы в себе угрозу национальной безопасности.
La transferencia de información potencialmente estratégica sobre los puertos a manos extranjeras y tal vez poco amigables claramente habría implicado riesgos de seguridad nacional.
Но они не хотят, чтобы Америка в одиночку несла бремя поддержания мира во всем мире, и постепенно начинают осознавать, что лидерство и сотрудничество не являются автоматическим следствием того, что на сегодняшний день Америка остается единственной в мире супердержавой
Pero no quieren que Estados Unidos cargue solo con el peso de la paz internacional y se están dando cuenta gradualmente de que el liderazgo y la cooperación no se dan de manera automática simplemente porque Estados Unidos sea la única superpotencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité