Exemples d'utilisation de "низкие" en russe avec la traduction "bajo"

<>
Вы слышите только низкие частоты. Sólo se escuchan las frecuencias bajas.
Сколько будут действовать низкие процентные ставки? Tipos bajos, ¿durante cuánto tiempo?
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
У меня были очень низкие ожидания. Yo tenía expectativas bajas.
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. · La espantosamente baja tasa de ahorro de EEUU.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне. Y eso pasa porque el estándar de novedad es demasiado bajo.
Если у вас низкие доходы в США, Si eres de bajos ingresos en EE.UU.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования? ¿Baja inversión y un sistema de educación primaria en deterioro?
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие. Alguno de los registros muestran temperaturas más bajas que otros.
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие. Y aquí podemos ver como el blanco representa altitudes bajas y el azul representa altitudes superiores.
Оба этих показателя, опять-таки, самые низкие в ЕС. Nuevamente, ambas cifras son las más bajas de la UE.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. Y siempre bajo en pasado-negativo y presente-fatalista.
Действительно ли низкие процентные ставки гарантируют высокую стоимость активов? ¿Garantizan unos tipos de interés bajos precios altos de los activos?
Это указывает на истощение поголовья или низкие темпы размножения. un ciclo clásico en la pesca, lo que sugiere que se agotaron las reservas o que las tasas de reproducción son bajas.
Но посмотрите на остальные три кривые, у либералов очень низкие результаты. Pero observen las otras tres líneas, para los liberales los resultados son muy bajos.
В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья. Los tsunamis pueden hacer que islas pequeñas y bajas resulten inhabitables.
Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату. Pero un nivel demasiado bajo puede dar el mismo resultado.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса. Las bajas tasas de interés fortalecen la capacidad de pago y, por consiguiente, estimulan la demanda.
Темпы экономического роста в США и ЕС низкие - значительно ниже даже самых последних ожиданий. Las tasas de crecimiento económico en los Estados Unidos y Europa son bajas -están incluso muy por debajo de las expectativas recientes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !