Exemples d'utilisation de "ноте" en russe

<>
И я закончу на немного странной ноте. Me gustaría termianr con una nota extravagante.
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: A ese respecto, lo sucedido en Túnez ha comenzado con una nota positiva:
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить. Y justo después de eso una mujer me dio esta campanita, y quiero terminar con esta nota.
И всё оставшееся время, которое уже подходит к концу, я бы мог по списку перечислять проблемы океана, но мне бы хотелось закончить на оптимистичной ноте. Y podría seguir, pero mi tiempo se termina, con esta letanía de preocupaciones sobre el océano, pero quiero terminar con una nota más positiva.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Увеличивалось ли число нот при импровизации? ¿Tocaban muchas más notas cuando improvisaban?
и человеческая жизнь - мелкая нота, форшлаг. y la vida humana, una pequeña nota de gracia.
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". ¿Pueden cantar la primera nota de Don Giovanni, por favor?
Трудно даже привести пример неудачной ноты. Incluso es difícil describir qué sería una nota graciosa.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central.
Доминантной нотой было самодовольство - и даже оптимизм. La nota dominante fue de autocomplacencia o incluso optimismo.
Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту. Ya ven, él tocó esta nota.
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота. Así que lo que huelen ahora es la nota superior.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: Tal vez la nota más optimista procediera de los mercados en ascenso:
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Verán, la primera vez tocaba con un acento en cada nota.
В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту, Y en un momento Christian introducirá esta nota.
Мы разложили её по нотам на отдельные партии голоса. Dividimos todas las notas y también los fonemas en el canto.
большинству из них нужны какие-нибудь ноты на странице. la mayoría necesita notas en las páginas.
Мы разбираем каждую отдельную ноту и все атрибуты этих нот: Y observamos cada una de las notas, y todos sus atributos:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !