Exemples d'utilisation de "обещаю" en russe

<>
Обещаю тебе, что приду рано. Te prometo que vendré temprano.
Обещаю, что это стоит того. Prometo que vale la pena.
Обещаю тебе, что буду тебя защищать. Te prometo que te protegeré.
Всё будет хорошо, я тебе обещаю. Todo irá bien, te lo prometo.
Я обещаю, что никогда не покину тебя. Te prometo que nunca te abandonaré.
Обещаю, что больше я этого не сделаю. Prometo que no lo haré más.
Я обещаю, что завтра я буду здесь. Prometo que estaré aquí mañana.
Обещаю, что позже расскажу об этих девственницах. Les prometo que volveremos al tema de las vírgenes.
Я обещаю тебе, что никогда тебя не оставлю. Te prometo que nunca te dejaré.
Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации. Prometo que es el único de toda la presentación.
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо. Te prometo que nunca dejaré que te pase nada, Nemo.
И всё это мы сделаем за 18 минут, я обещаю. Haremos todo esto en 18 minutos, lo prometo.
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. Prometo no decir nada a no ser que les asuste.
Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет. Se los prometo, Parusharam hablará en una conferencia de TED dentro de unos años.
"Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас". "Querido 48, prometo escucharte, luchar por ti, respetarte siempre".
И дети спрашивают меня - обещаю, что это не займет больше двух минут - дети говорят: Pero los niños me preguntan - y esto no tomará más de dos minutos, lo prometo - los niños dicen, "Dra.
Может показаться, что я описываю унылую картину этого места, но обещаю, дальше будут хорошие новости. Suena como si estuviera pintando un cuadro muy sombrío de este lugar, pero les prometo que hay buenas noticias.
Я тоже очень люблю Бруклин Доджерс, и я обещаю тебе, что когда-нибудь они выиграют совершенно честно. Yo amo a los Brooklyn Dodgers, igual que tú, pero te prometo que algún día ganarán de manera justa y clara.
Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом, Pero yo te prometo, ahora que tendré educación que siempre me ocuparé de ti, y regresaré y te construiré una casa.
И я даже готов подписать бумаги, подтверждая, что я никогда никому не отдам ее, она будет храниться у меня в кабинете, я обещаю. E incluso estoy dispuesto a firmar algo diciendo que nunca dejaré que nadie más lo tenga, sólo yo en mi oficina, lo prometo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !