Exemples d'utilisation de "областям" en russe avec la traduction "área"
Traductions:
tous542
área281
campo87
región82
ámbito44
esfera22
terreno9
territorio9
especialidad5
autres traductions3
Он также может относиться к другим областям кооперации, включая права человека.
También puede aplicarse a otras áreas de la cooperación, incluyendo los derechos humanos.
Но некоторым областям, в которых Европа обладает конкурентным преимуществом, не уделяется достаточно внимания.
Sin embargo, hay áreas que han sido poco tomadas en cuenta y en las que Europa podría lograr una ventana competitiva.
С шиитами строящими свое государство на юге, суннитским областям также необходимо позволить пойти собственным путем.
Dado que los chiítas están construyendo su propia organización en el sur, a las áreas sunitas debería permitírseles tomar su propio camino.
Это же относится и к некоторым другим областям, таким как политика в области образования и регулирования телекоммуникационной отрасли.
Lo mismo ocurre en unas cuantas otras áreas, como la política educativa y la regulación del ámbito de las telecomunicaciones.
И я считаю, что достижение баланса в жизни требует от нас внимания ко всем этим областям - а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
Para estar equilibrado creo que tenemos que atender todas esas áreas y no sólo hacer 50 abdominales.
Затем мы приложим эти знания к другим областям, таким, как энергетика, экология, политическое законодательство и этика, предпринимательство, с тем, чтобы эта новая технология вошла в жизнь людей.
Después vamos a aplicarlas a las otras áreas como energía, ecología política legislativa y ética, a emprendedores para que las personas puedan llevar estas nuevas tecnologías al mundo.
Пакет включает упражнения, которые показывают не просто как решать эти головоломки, но и как вывести принцип, по которому можно решать задачи по математике, точным предметам, и прочим областям.
Y también incluye ejercicios que les muestran no sólo cómo resolver estos puzzles, sino cómo extraer los principios que les permitirán resolver rompecabezas matemáticos o problemas de ciencia y otras áreas.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
Han identificado áreas de vulnerabilidad ante enfermedades.
Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Así que necesitamos un cambio de paradigma en todas esas áreas.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль.
Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область.
Así que invierten estrategicamente en esta área.
Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
La podemos denominar como el área de las caras del cerebro, ¿de acuerdo?
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
Pero en estas áreas el control burocrático no puede funcionar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité