Exemples d'utilisation de "обнаружим" en russe avec la traduction "descubrir"
Traductions:
tous393
descubrir309
detectar41
detectarse12
localizar5
sorprender5
registrar2
localizarse1
acusarse1
autres traductions17
Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами.
Cuando reconozcamos al enemigo, descubriremos que somos nosotros mismos.
В 2010 г. мы обнаружим, что ни у того, ни у другого нет достаточно влияния, чтобы сохранить прежний уровень китайско-американских взаимоотношений.
En 2010, descubriremos que ninguno de ellos tiene el poder de mantener en cauce las relaciones entre Estados Unidos y China.
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.
Y descubriremos que mis dos genomas, o un genoma mío que queremos usar, tendrá unas tres millones de diferencias, en ese orden.
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни, поскольку мы обнаружим, что "потенциальная человеческая жизнь" была вокруг нас в каждой клетке наших тел.
La demostración de la posibilidad de clonar a partir del núcleo de una célula humana normal transformaría el debate sobre el valor de la vida humana potencial, pues descubriríamos que teníamos "vida humana potencial" alrededor de nosotros, en cada una de las células de nuestro cuerpo.
Если действительно попытаться разобраться в вычислениях "экологического следа", мы обнаружим, что единственные площади Земли, которых не хватает, - это площади для колоссального количества воображаемого леса, который мы бы в любом случае не высадили, - леса, необходимого для сокращения CO2, чего можно добиться гораздо более разумными и недорогими способами.
Cuando realmente examinamos los cálculos de la "huella ecológica", descubrimos que lo único que se está agotando en el mundo es el espacio para plantar una cantidad colosal de bosques imaginarios que no se habrían plantado de todas maneras, para evitar emisiones de CO2 que podemos prevenir a través de medidas mucho más inteligentes y más económicas.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto.
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное:
Pero mi grupo de investigación descubrió justo lo contrario:
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos.
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров.
Este el primer virus que descubrimos para computadoras PC.
учтите, трицератопсы впервые были обнаружены в 1800-х,
recuerden que el triceratops fue descubierto en el siglo XIX.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité