Exemples d'utilisation de "оборудовании" en russe avec la traduction "equipo"

<>
Вы можете летать на русском оборудовании. Puedes volar con equipo ruso.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков. Pensemos en el andamiaje y los equipos en torno a las obras de construcción.
Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию. Está fabricada con equipos ya existentes en 14 fabricas con nuestra licencia.
На нашем оборудовании они проходят системную обработку - очищение, приготовление, охлаждение, и пастеризацию этих материалов, и в то же время с добавлением мицелия. Lo que hacen en estos equipos es pasar por un sistema continuo que limpia, cocina, enfría y pasteuriza estos materiales, al tiempo que se los inocula con nuestro micelio.
Такие разделения также устранят необходимость в сложном периферийном оборудовании для обработки, которое было бы необходимо использовать для разделения продуктов перед использованием в большинстве применений. Estas particiones también deberían eliminar la necesidad de un equipo de procesamiento periférico complejo que sería necesario para separar los productos antes de ser usados en la mayoría de las aplicaciones.
когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании? cuando la carrera espacial estaba en marcha, que el primer vuelo comercial-capitalista donde se podría comprar un billete a la Luna sería con equipo ruso?
И предположили ли бы вы, что русские могли бы представить, что когда они первые попадут на луну на их развитом оборудовании, то ребята на корабле не будут русскими? ¿y hubieras pensado, hubieran pensado los rusos, que cuando finalmente llegaran a la Luna, usando su equipo, que los tripulantes no serían rusos?
Мы можем получить необходимое оборудование. Podríamos tener la clase de equipo que realmente se necesita.
Так много оборудования нужно для этого. Es demasiado equipo.
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование. Tienes que tener el mejor equipo posible.
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком. Y estos representan el primer equipo de juego diseñado por seres humanos.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца. Todo el equipo, incluido el de filmación, se alimentaba de energía solar.
Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно. Arena, agua, el equipo que ya no necesitamos.
А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой? Y ¿cuánto pesa el equipo que llevas?
Полицейские получают все более совершенное оружие и защитное оборудование. De hecho, los agentes de policía civiles están recibiendo armas y equipos de protección cada vez más sofisticados.
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием; Lo hacen con sus propias cintas, con su propio equipo de grabación;
К сожалению, в США мы больше не производим такого оборудования. Ya no producimos este equipo en los Estados Unidos, desafortunadamente.
Африканские страны стали крупными покупателями китайского оружия и военного оборудования. Los países africanos se han convertido en grandes compradores de armas y equipos militares chinos.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии. EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом. No está recogiendo plantas, va a poner a salvo nuestro equipo en la copa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !