Exemples d'utilisation de "оборудованию" en russe
Это предоставление доступа к медицинскому оборудованию, которое позволяет действительно определить, кто на самом деле болен раком.
Se trata del acceso a equipo médico que pueda detectar a las personas con cáncer.
Мы можем получить необходимое оборудование.
Podríamos tener la clase de equipo que realmente se necesita.
Страшное для каскадёров-новичков оборудование,
Es un equipamiento aterrador para un doble de risgo novato.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
falta de instalaciones para el entrenamiento, gimnasios, pistas para correr, equipo, recursos financieros.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
También sería útil disponer de más fondos para equipos, la mejora de las instalaciones y entrenamiento.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
La política regulatoria puede aumentar la eficiencia de los electrodomésticos, la vivienda y las maquinarias.
Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании.
Luego procesamos estas cáscaras con un equipamiento básico.
Мы должны предпринять все, что в наших силах, чтобы сделать все ядерное оборудование надежным и безопасным.
Debemos hacer todo lo que esté en nuestro poder para mantener seguras y sin riesgos las instalaciones nucleares.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, может, даже оборудование вышло из строя.
El centro está cerrado, no hay personal y tal vez la maquinaria esté rota.
Для создания цеха не требуется много оборудования.
No se requiere mucho equipamiento para poner una planta de producción.
Военные расходы распространяются намного дальше ремонта, связанного с восстановлением оборудования для добычи нефти и включением электричества.
Los costos de la guerra representan mucho más que la reparación de las instalaciones petroleras y el restablecimiento de la corriente eléctrica.
большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно.
Grande, de techo pesado, bloqueando la luz solar, mucha maquinaria, grandes tubos, maquinaria ruidosa.
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Y estos representan el primer equipo de juego diseñado por seres humanos.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования?
¿Cuántas baterías cargan para todo el equipamiento que tienen?
По многочисленным причинам не каждая страна может позволить себе построить оборудование для переплавки, которое бы работало на уровне, требуемом Umicore.
Por numerosas razones, no todos los países pueden permitirse el lujo de construir instalaciones de fundición que funcionen con el nivel del que se precia Umicore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité