Exemples d'utilisation de "обратной" en russe

<>
Traductions: tous135 inverso37 de vuelta20 opuesto17 autres traductions61
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación:
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. Son bucles de retroalimentación o acoples.
У них непрерывный цикл обратной связи. Tienen este ciclo de retroalimentación continua.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
Это как раз о цикле обратной связи. Y así es como funciona el ciclo de retroalimentación aquí.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи: La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa:
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи. Pero la relación no es la causa de la retroalimentación.
"Государство всеобщего благоденствия" является обратной стороной открытой экономики. El Estado del bienestar es la cara B de la economía abierta.
У меня нет такой обратной связи в реальном мире. No tengo ese feedback en la vida real.
Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar.
В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи. No tenemos ese tipo de feedback constante en la vida real.
У нас здесь бак с москитами, с обратной стороны сцены. Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario.
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи Pero tu puedes crear tu propio ciclo de retroalimentación.
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны. La tomó el Apolo 8 al salir de la cara oculta de la Luna.
На обратной стороне есть аминокислоты и PH при котором они имеют разные заряды. Si le dan la vuelta, encontrarán los amino-ácidos con el pH en el que presentan diferentes cargas.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи. Y luego hacemos 2 cosas muy importantes que ayudan a llenar este ciclo de retroalimentación.
Одна вещь, которая усложняет управление движением, это сильные шумы при обратной сенсорной связи. Y una cosa que dificulta el control del movimiento es, que la retroalimentación es extremadamente ruidosa.
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !