Exemples d'utilisation de "обстоит" en russe
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом.
Un patrón similar es aplicable a la deuda pública.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода.
De la misma manera, consideremos el hambre mundial.
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно.
Pero un fracaso no se puede disfrazar de éxito.
В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо:
La realidad es que la situación presupuestaria no es tan mala:
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
Y así sucesivamente con muchos bienes y servicios diferentes que consume la gente.
В заключение коротко представлю данные в подтверждение того, что дело обстоит, скорее всего, именно так.
Quiero concluir con algunos datos que sugieren que esto es así.
Франции также отчаянно необходима проверка того, как в действительности обстоит дело с ее сегодняшним культурным многообразием.
Francia también necesita desesperadamente tomar conciencia de la naturaleza de su actual diversidad cultural.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité