Exemples d'utilisation de "обучение" en russe

<>
Правительство должно отменить совместное обучение. El gobierno debería abolir la coeducación.
совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; la coeducación ha sido identificada como una situación que permite la fornicación y ha de ser eliminada;
Несентиментальное обучение стран Центральной Европы La educación poco sentimental de Europa central
Обучение как средство избавления от экстремизма Aprender a abandonar el extremismo
Я помогала ей платить за обучение. Yo le ayudaba a pagar sus cuotas escolares.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. La capacitación para responder a accidentes graves era inadecuada.
Это то, что называется "обучение на практике". Pero es una de esas cosas que se aprenden haciéndolas.
потому что к тому моменту обучение могло Porque en ese momento como individuos.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин. Pusimos en marcha talleres de confección de alfombras, escuelas vocacionales para las mujeres.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны. Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. educación, capacitación e investigación científica básica.
Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку. Las madres mentoras se entrenan todos los años y se vuelven a entrenar.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapur, por ejemplo, prohibía la educación en chino.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект. Para los profesores de matemática especializados en matemática hay un efecto medible.
Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение. Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educación.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. Fuera del sistema educativo lo hacen en una computadora.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. La primera es la formación, el empoderamiento, y la conexión entre los defensores de todo el mundo.
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение. En Malawi, para recibir educación secundaria, debes pagar la colegiatura de la escuela.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале. Esto es una clase de Photoshop en el pueblo de niños tibetanos de Dharamsala.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !