Exemples d'utilisation de "обходились" en russe

<>
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. En las ciudades, las vidrieras de los negocios ilustraban los costos de los aranceles para los consumidores en general.
Мы знаем только, что сотни мужчин обходились с ней крайне жестоко. Todo lo que sabemos es que cientos de hombres abusaron de ella brutalmente.
У него был лимузин "Бентли" и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом. Tenía un Bentley y un mayordomo, cuando la mayoría de los políticos holandeses se las arreglan con su esposa y una bicicleta.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии. En elecciones recientes China rara vez se salvaba, y frecuentemente era el blanco de la demagogia popular.
Я провела время с женщинами в Афганистане во время Талибана, с которыми по существу обходились грубо и жестоко. He estado en Afganistan con mujeres bajo el regimen Taliban, que fueron brutalmente abusadas y censuradas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !