Sentence examples of "обществе" in Russian

<>
экономике, обществе и окружающей среде. la economía, la sociedad y el medio ambiente.
Это опасный путь в либеральном обществе. Se trata de una vía peligrosa para una sociedad liberal.
Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе. La resolución despertó una acalorada discusión en la sociedad.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия. En una sociedad vigilada, dichos asuntos se convierten en ventajas estratégicas.
Армия занимает особое место в своем обществе. El ejército ocupa un lugar especial en su sociedad.
В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают. Y en la sociedad tendemos a subestimar las cosas que no podemos medir.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Las encontramos en todos los lugares de la sociedad.
Потому что в обществе шимпанзе весьма высок промискуитет. Porque los chimpancés tienen una sociedad muy promiscua.
Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе. Más bien, la cuestión era su lugar en la sociedad india.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения. En la sociedad afgana, la discriminación comienza en el nacimiento.
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе. Un profundo sentimiento de injusticia se está propagando en grandes segmentos de la sociedad.
Её поэзия - о женщинах и жизни женщин в обществе. Su poesia es acerca de las mujeres, y la vida de las mujeres en la sociedad.
Они подверглись воздействию наших идей об обществе, о процветании. Han estado expuestos a esta idea de nuestra sociedad, de nuestra prosperidad.
Потому что, говорят, мы сейчас живём в "обществе знания". Porque, se dice, vivimos en una "sociedad del conocimiento".
Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости. Vivimos en una sociedad repleta de datos pero hambrienta de sabiduría.
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному. En una sociedad basada en el conocimiento, esa diferencia es de 427 a 1.
Что означает жить в обществе, в котором слежка вездесуща? ¿Qué significa vivir en una sociedad en la que la vigilancia es omnipresente?
Это разделение позволит появиться в иранском обществе новым силам. Estas divisiones permitirán que surjan nuevas fuerzas en la sociedad iraní.
Что, если перенести это и развернуть далее в обществе Китая? ¿Qué pasa cuando tomamos eso y lo expandimos tanto en la sociedad china?
Для них абсолютной властью в обществе является откровение Бога людям. Para ellos, la autoridad última dentro de una sociedad es la revelación de Dios al pueblo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.