Exemples d'utilisation de "общественных" en russe avec la traduction "público"
Глобальное потепление является квинтэссенцией проблемы "общественных благ".
El del calentamiento planetario es un problema de "bienes públicos".
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Los espacios públicos son aquellos en que los pobres y los ricos coinciden como iguales.
где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей?
¿dónde se encuentran los límites del suministro privado de servicios con fines públicos?
Идя таким путем, государство становится единственным доверенным лицом общественных нужд.
De esta forma el estado se vuelve el único depositario de los propósitos públicos.
В соответствии с Федеральным законом курение в общественных местах запрещено
Según la Ley Federal, fumar en lugares públicos es prohibido
Недавно у Китая были и другие провалы в общественных отношениях.
Recientemente, China también sufrió otros desastres en el terreno de las relaciones públicas.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Esto significa rechazar la idea de ampliar sólo la red de centros públicos.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
El mundo ya cambió en el pasado su proveedor de bienes públicos globales.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ.
Estados Unidos puede convertirse en una potencia inteligente invirtiendo una vez más en bienes públicos globales.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Los dirigentes de movimientos sociales pueden evocar visiones más amplias que los funcionarios públicos.
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров.
Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente.
И не существовало никакой конкретной компании, которая бы фокусировалась на общественных интересах.
Y no había realmente una compañía específica que se enfocara en en interés público.
У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии.
La CIA tiene un largo historial de agendas diplomáticas culturales, secretas y públicas.
Такие ограничения свободы не вызвали значительных общественных протестов во время их принятия.
Esas limitaciones a la libertad no tuvieron mucha oposición del público cuando se adoptaron.
Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах?
¿Están las agencias de calificación y los mercados realmente tan mal informados sobre el gasto público?
газета утверждала, что предание сексуальных действий Мосли гласности было в "общественных интересах".
el periódico argumentó que la revelación de las actividades sexuales de Mosley era "de interés público".
законность должна вернуться к идее наличия определенных основных правил и общественных регулятивных органов.
se debe devolver la legitimidad a la idea de que debe haber ciertas reglas fundamentales y organismos públicos de regulación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité