Exemples d'utilisation de "объяснениях" en russe

<>
Traductions: tous193 explicación193
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы. Hay algo de cierto en ambas explicaciones del retroceso de Europa oriental.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы. No hay acuerdo en las respuestas, pero dos temas se repiten en muchas de las explicaciones.
Суть разницы, которая помогла человечеству начать развиваться, запустила прогресс, заключалась в хороших объяснениях, таких, которые не будут больше объяснять то, что они объясняют, если их начать изменять. Entonces, para lograr la esencia que hace la diferencia que permite el progreso, hay que buscar buenas explicaciones, aquellas que no puedan ser fácilmente modificadas, sin que dejen de explicar el fenómeno.
Помните объяснение философа о женщине? Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos?
Конечно же было этому объяснение. Había por supuesto una explicación.
Второе объяснение вызывает больше доверия: La segunda explicación es más creíble:
Этому есть много благовидных объяснений. Existen muchas explicaciones posibles.
Объяснений этому имеется большое количество. Abundan las explicaciones.
Он вышел без всякого объяснения. Él salió sin dar ninguna explicación.
Ученики не поняли объяснения учителя. Los alumnos no entendieron la explicación del profesor.
Я не вижу другого объяснения. No veo otra explicación.
Этому может быть два объяснения: Puede haber dos explicaciones para esto:
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность. Otras explicaciones excluyen la distancia percibida.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: Hay explicaciones estructurales e infraestructurales:
Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение. También hay una explicación maquiavélica para el reemplazo de Monti.
Но это объяснение только частично удовлетворительное. Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte.
Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. Pero quizá se lo sobreestime como explicación.
Это правда, но это недостаточное объяснение. Eso es cierto, pero se trata de una explicación insuficiente.
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие. Otra explicación que se oye con frecuencia sobre la negligencia, es por arrogancia.
Тогда дайте ему более простое объяснение. Bien, entonces vamos con una explicación más simple.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !