Exemples d'utilisation de "огромное" en russe avec la traduction "sumo"
Traductions:
tous1627
enorme715
grande485
inmenso130
vasto63
gigantesco54
enormemente13
extraordinario7
sumo7
ingente5
formidable4
extenso2
valioso2
colosal1
magnífico1
excelente1
autres traductions137
Это могло бы иметь огромное значение при принятии решений о процентной ставке.
Eso podría resultar sumamente importante en relación con las decisiones sobre las tasas de interés.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
El costo de tratar la depresión representó apenas el 9% de esta suma gigantesca.
Огромные суммы денег, подкрепленные догмами ваххабитов, будут использованы для обеспечения повиновения масс и спокойствия.
Se distribuirán magnánimas sumas de dinero, con el respaldo del dogma wahabí, para garantizar la sumisión y el silencio del pueblo.
Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди.
Y yuxtapuesto sobre esta grilla se ve en realidad, cuando pasas sobre cada oveja, la humanidad detrás de este proceso sumamente mecánico.
Международный валютный фонд никогда еще не одалживал одной отдельно взятой стране такие огромные суммы, какие он сейчас предоставляет Греции.
El Fondo Monetario Internacional nunca ha apostado sumas tan grandes a un único país como lo ha hecho con Grecia.
(Аналогично тому как табачные компании тратят огромные суммы на политическое лоббирование и отрицание установленной наукой связи между курением и раком легких.)
(Lo mismo sucedió con las compañías tabacaleras que invirtieron sumas gigantescas en lobby político y ciencia espuria para negar la relación entre el cigarrillo y el cáncer de pulmón).
Суммы, требующиеся от международных финансовых институтов, достигли таких огромных размеров, что у лиц, занимающихся валютными спекуляциями, появилась возможность предугадывать, при каких обстоятельствах стране не будет оказана финансовая помощь.
Las sumas que habían de aportar las instituciones financieras internacionales eran tan cuantiosos, que empezó a resultar posible que quienes especulaban con divisas previeran circunstancias en las que no fuera posible prestar ayuda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité