Exemples d'utilisation de "огромно" en russe avec la traduction "enorme"

<>
Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно. Y la diferencia entre una gripe normal y una pandemia sería un factor de aproximadamente 1.000 en muertes y un impacto económico enorme.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. Las elecciones entrañan números tan enormes, que se escalonarán en cinco fases, que concluirán el 13 de mayo, y el personal electoral y de seguridad se trasladará de un estado a otro, una vez que las elecciones concluyan en un lugar.
Но цена его доминирования огромна. Pero el precio de su dominio es enorme.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству. El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
Война и ее огромная стоимость; La guerra y sus enormes costos;
Память, конечно же, просто огромная. Por supuesto la memoria es enorme.
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Польза от этого будет огромной. Los beneficios de hacer esto serían enormes.
Нам нужно преодолеть огромную пропасть. Hay una brecha enorme por cubrir.
Некоторые из этих фондов огромны. Algunos de estos fondos son enormes.
Ставки МВФ в Европе огромны. Lo que está en juego para el FMI en Europa es enorme.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Это повлекло огромный спад цены. Eso provoca una caída enorme en el valor.
Последствия ректорского решения были огромными. Las consecuencias de la decisión del rector son enormes.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Ahora bien, esto supone una enorme cantidad de trabajo.
Газеты печатались в огромных количествах. Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme.
Глыба диаметром 10 км просто огромна. Una roca de 10 km es muy grande, es enorme.
Так что это огромная практическая проблема. Por eso es un problema práctico enorme.
Итак, связанные данные - это огромная тема. Entonces, los datos enlazados, es algo enorme.
Он имел огромное влияние на жизнь. Tuvo un enorme impacto en la vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !