Exemples d'utilisation de "оказаться" en russe

<>
Ответ может оказаться довольно простым: La respuesta puede ser bastante simple:
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. Debería ser una combinación vencedora.
Может ли этот подход оказаться успешным? ¿Puede tener éxito?
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. La supuesta transferencia de riesgo terminaría siendo un espejismo.
Вы не хотите на нем оказаться. No queremos esto.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств. Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos.
Европа не хочет оказаться в таком положении. Europa no quiere llegar a esta situación.
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. Lugar donde a la mayoría de los hombres les gustaría estar.
Не думаю, что вы хотите оказаться там. Ya saben, uno no quiere estar allí.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине. Tienes que planear por adelantado llegar a la cima.
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине. No quisieras ser el jamón en el centro.
Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь Pagan miles de dólares a un intermediario para estar allí.
Может оказаться слишком поздно и для Саудовской Аравии. También puede ser demasiado tarde para Arabia Saudita.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. Los litigios pueden ser costosos e inciertos.
а что, если бы мне удалось оказаться внутри? ¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual.
Не хотел бы я оказаться на твоём месте. No me gustaría estar en tu lugar.
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться. Si prestan atención, sonidos tan mundanos pueden ser realmente interesantes.
Хотели бы оказаться на месте C или D? ¿Preferirías ser C o D?
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным. Obviamente, las implicancias prácticas de estos descubrimientos pueden llegar a ser extraordinarias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !