Exemples d'utilisation de "окон" en russe avec la traduction "ventana"
Traductions:
tous115
ventana115
Оказывается, есть такое служебное помещение без окон, образно говоря.
Resulta que hay una sala trasera, una sin ventanas, metafóricamente hablando.
На самом деле, было похоже на леса для мытья окон.
De hecho, era como si esto iba a tener andamiaje para lavar ventanas.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
los pollos desaparecieron de los campos para quedar confinados en largos cobertizos sin ventanas.
И там, в одном из окон была девушка, и она танцевала.
Había una muchacha en una de las ventanas y estaba bailando.
И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже.
Y ya habían llamas y humo en nuestra ventana, estábamos en el piso 11.
Она здесь, на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света.
Aquí está en lo alto del edificio llena de ventanas para que entre la luz.
Взглянув на фасад в целом - где всего было 70 окон - я понял, что нужно делать.
Miré la fachada, había 70 ventanas en total, y supe lo que tenía que hacer.
В нем нет ни дверей, ни окон, но когда вы подходите к нему, оно открывается, чтобы пропустить вас внутрь.
No hay puertas ni ventanas, pero cuando uno se aproxima se abre para que uno pueda pasar.
И я наконец-то занялся вопросом сквозняков, устанавливая утеплители вокруг окон и дверей, что бы устранить сквозняки в доме.
Y había finalmente conseguido hacer un sellado térmico, instalando aislamiento alrededor de las ventanas y las puertas para evitar que entrara el aire frío.
А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны.
Y en ese estado de desconexión, pues claro, podemos construir granjas industriales sin ventanas, destruir la vida marina y usar el abuso deshonesto como arma de guerra.
Группа людей, которые в прекрасную погоду уходят в комнату без окон, садятся за свои терминалы электронной почты с моноширинным шрифтом, как этот и говорят о сетях.
Se trata de un grupo de personas que en cualquier día hermoso en una habitación sin ventanas, en sus computadoras leen el correo electrónico y mensajes con tipos de fuentes fijas, como éste, y hablan sobre redes.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя.
Y abrió la puerta, y entramos a una habitación de 20 por 20 pies sin ventanas con repisas del piso al cielo, donde cada repisa estaba repleta de objetos de su colección de cerámicas maya.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité