Exemples d'utilisation de "опер" en russe

<>
Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер. y ya he diseñado tres óperas con él.
И мы тронуты этой оперой. Y esa ópera nos emociona.
Я хочу пойти в оперу. Tengo ganas de ir a la opera.
Я похож на призрак оперы". parezco como el Fantasma de la Ópera".
Теперь это ещё и о красивой опере. También es una ópera hermosa.
Нам важно, что случится в той опере. Nos importa lo que pasa en la ópera.
Она поставила мюзиклы "Кошки" и "Призрак оперы". Ella hizo "Cats" y "El fantasma de la ópera".
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". Una de las colecciones más grande se llama "Brain Opera".
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов? Si vas a hacer una ópera personal, ¿por qué no un instrumento personal?
Я покажу вам следующий клип, к разговору о костюмах для оперы. Ahora les voy a mostrar esto, hablando de vestuario para operas.
"Знаешь, музыкальное сопровождение, для этой вашей информационной революции, это опера, это Вагнер. "Sabes, la música de fondo para tu revolución de la información, es una ópera, es Wagner.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. Así que, en vez de ser una imponente ópera, esta se convertirá en lo que consideramos una ópera personal.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. Así que, en vez de ser una imponente ópera, esta se convertirá en lo que consideramos una ópera personal.
Вместо большой оперы, эта опера превращается, как мы представляем, в нашу личную оперу. Así que, en vez de ser una imponente ópera, esta se convertirá en lo que consideramos una ópera personal.
Это большая опера, один из самых больших оперных проектов в мире на данный момент. Es una ópera de grandes dimensiones, uno de proyectos operísticos más grandes del mundo en la actualidad.
Опера о том, чем мы можем поделиться с другими, что можем оставить после себя Esta ópera es sobre lo que podemos compartir y transmitir a los demás.
Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену. Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario.
Солист исчезает в начале оперы, и вся сцена становится главным героем, становится его продолжением. El cantante principal desaparece al comienzo de la ópera y todo el escenario se convierte en el personaje principal, su legado.
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу. También es verdad que no tenemos que comprar un determinado libro o escuchar una ópera.
Только некоторые поборники справедливости указывают на подстрекательский вопрос, который задал Мэк по прозвищу Нож в "Трехгрошовой опере" Бернольда Брехта: Sólo algunos incondicionales repiten tímidamente la incendiaria pregunta formulada por Mackie el Navaja en la Ópera de tres centavos de Berthold Brecht:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !