Exemples d'utilisation de "операция" en russe avec la traduction "operación"
Это военная операция на урбанизированной местности.
Una instalación de operaciones militares en terreno urbanizado.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Básicamente, es una operación para privar a las mujeres del placer sexual.
Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием.
Esta es una operación de bypass, como la que tuvo Al Gore, con una diferencia.
Крупная миротворческая операция в Дарфуре, скорее всего, приведет к аналогичной ситуации:
Una operación importante de fuerzas de paz en Darfur probablemente produciría una situación similar:
Операция по зачистке была завершена примерно через 75 минут, сообщила полиция.
La operación de despeje estuvo completa unos 75 minutos después, dijo la policía.
Если для лечения болезни существует одна операция, то она принесёт пользу,
Si hay una operación para una enfermedad, sabes que funciona.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
Cuando terminó la operación, se cambió el cerrojo de la puerta para evitar que se repita la situación.
У нас была одна операция которую мы должны были координировать из нескольких мест.
Tuvimos una operación que tuvimos que coordinar desde diferentes locaciones.
Изначально анти-повстанческая операция быстро превратилась в операцию по уничтожению и насильственному выселению.
La campaña, en un principio un esfuerzo contra la insurgencia, rápidamente se transformó en una operación de asesinato y expulsión.
Пауэлл перечислил четыре условия, которые должны быть выполнены, чтобы военная операция была успешной.
Powell enumeraba cuatro condiciones que deben cumplirse para tener éxito en una operación militar.
Так после двух недель планирования и тренировок началась полицейская операция по освобождению от протестующих Зукотти-парка.
Y por ello la operación policial para despejar el parque Zuccotti de manifestantes se reveló después de dos semanas de planificación y entrenamiento.
В тот же день была проведена совместная операция, завершившаяся одновременно произведенными арестами в пяти европейских странах.
Más tarde, ese mismo día, una operación conjunta permitió arrestos simultáneos en cinco países de Europa.
Худшим было то, что именно в этот год была запланирована огромная операция по расчистке горы Эверест.
La peor parte fue que este año decidieron hacer una gran operación de limpieza en el monte Everest.
Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад.
la duración de sus operaciones en Libia ya supera a la de las de Kosovo de hace doce años.
В 2004 году операция "Алтея" пришла на смену войскам НАТО по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине.
En 2004, la Operación Althea sustituyó a las fuerzas de mantenimiento de la paz de la OTAN en Bosnia y Herzegovina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité