Exemples d'utilisation de "описывают" en russe
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
Las emociones tienen que ver con actuación, en serio.
Так что наш прогресс не так велик, как его описывают.
Entonces no somos - nosotros somos bastante desordenados.
Баковское дело не всегда было таким, как его сейчас описывают в газетах.
La banca no ha sido siempre como hoy la pintan los periódicos.
Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
Y resultó que hombres y mujeres presentaron niveles de felicidad muy, muy similares.
Итак, как вы, возможно, знаете, обычно его описывают как диффузию инновации или кривую восприятия.
Así, como todos probablemente saben, la manera clásica de pensar en esto es la "difusión de la innovación" o "curva de adopción".
В то же время газеты в основном описывают в мрачных тонах состояние банков и финансовых рынков, уделяя незначительное внимание реальному сектору экономики, как если бы сегодняшний кризис затрагивал исключительно финансовую систему, и таким и будет оставаться и дальше.
Al mismo tiempo, los diarios hablan en términos sombríos casi exclusivamente sobre los bancos y los mercados financieros, y le dedican poca atención a la economía real, como si la crisis de hoy fuera puramente financiera y vaya a seguir siendo así.
У глобализации есть несколько измерений, и хотя экономисты слишком часто описывают ее и мировую экономику как одно целое, существуют также и другие формы глобализации, которые оказывают значительное влияние - и не все это влияние оказывает благоприятное воздействие - на нашу повседневную жизнь.
La globalización tiene varias dimensiones y, aunque los economistas a menudo se refieren a ella y a la economía mundial como si fueran la misma cosa, otras formas de la globalización también tienen efectos significativos -no todos benéficos- en nuestra vida cotidiana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité