Exemples d'utilisation de "определяю" en russe avec la traduction "definir"

<>
Другими словами, я определяю, что хочу. En otras palabras, yo defino lo que quiero.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость. Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre.
Я определяю эру поведения как период межнационального уважения, в котором равенство определяется в основном идеями и историями. Yo la defino como un periodo de tiempo de lealtades transnacionales en el que la identidad se define, sobre todo, por ideas y discursos.
Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума. La cannabis bien podría tener un efecto mental serio, el cual defino como la personalización de los circuitos cerebrales que reflejan la experiencia de un individuo.
Акты творчества, которые я определяю как процесс возникновения новых и продуктивных идей, возникают в результате взаимодействия принципиально разных способов познания мира. De hecho, la creatividad, que yo defino como el proceso de tener ideas originales que tengan valor, casi siempre ocurre a través de la interacción de cómo ven las cosas diferentes disciplinas.
Итак, давайте начнем с определений. Pero comencemos a definir algunos términos.
Политика определила ход нашей жизни. La política ha definido nuestras vidas.
Позвольте мне быстро определить термины. Permítanme definir los términos muy rápidamente.
Что определяет общий тон истории? ¿Qué define una historia?
Он начал с определения трех терминов: Empezó por definir tres términos:
Четко определите рабочие роли и обязанности; Definir claramente las responsabilidades.
рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение. la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética.
Две основные вехи определяют эти перемены: Dos hechos históricos definen estos cambios:
Границы определяют рамки для стольких вещей: Las fronteras definen los límites de tantas cosas:
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование. Creamos historias para definir nuestra existencia.
КАНБЕРРА - Устойчивость, как и любовь, сложно определить. CANBERRA - La "resiliencia", como el amor, es difícil de definir.
И мы определяем себя с помощью различий. Y ellos nos definen.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка ¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales?
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка. Lo que define a una historia son los cambios, los momentos importantes y los finales.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности: Inicialmente fueron con derecho definidos como una especie diferente:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !