Exemples d'utilisation de "организмов" en russe

<>
Размер организмов увеличивается на треть. El tamaño de los organismos crece un tercio.
Есть тысячи организмов, способных на такое. Tenemos miles de organismos que pueden hacer lo mismo.
Итак, у организмов есть эта важная предыстория. Así que los organismos tienen esta importante historia.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. Darwin aceptaba la naturaleza diseñada de los organismos y sus partes.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких. No hay OMG, organismos modificados genéticamente, en absoluto.
Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться. Pero cuando aparecen los organismos multicelulares las cosas empiezan a cambiar.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Nuestro nivel de conocimiento es mucho menor en otros grupos de organismos.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, Hay muchos organismos que construyen sus conchas de carbonato de calcio.
Они используют только рецепты или технологию этих организмов. En realidad solo están utilizando los modelos o las recetas de los organismos.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы. Por sobre el nivel de los organismos individuales, forman sociedades y ecosistemas.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. Ninguno de ellos están utilizando los organismos en sí.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому. Por lo tanto, el canal obvio para la bio-remediación viene de organismos como estos.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены. Y los organismos, podría prometerlo tiene todas sus prioridades en orden.
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов. Este polímero es sorprendente porque está presente en muchos organismos diferentes.
Эти соображения про анабиоз касаются не только клеток и маленьких странных организмов. Estas ideas de la animación suspendida no son sólo sobre células y pequeños, extraños organismos.
Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий. Las semillas y las esporas bacterianas pueden considerarse ejemplos de organismos bastante inmortales.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов. Describía una notable estructura helicoidal de dos cadenas para el ADN, el material genético de los organismos vivos.
Так накапливаются новые способы создания живых организмов, поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают. Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan.
Поэтому, когда мы думаем о технологиях будущего, мы думаем об использовании бактерий или вирусов - простых организмов. Así que cuando pensamos acerca de futuras tecnologías, pensamos en usar bacterias y virus, organismos simples.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !