Exemples d'utilisation de "организует" en russe
который иногда организует знаменитые дегустации редких вин,
.que también resulta ser el principal organizador de catas de vinos raros.
Международный суд по делам меньшинств организует форум, где будут определены эти коллективные права.
Una Corte Internacional para las Minorías proveería un foro para definir esos derechos colectivos.
Кляйбер не только организует сам процесс, но создает условия, в которых этот процесс происходит.
Kleiber no sólo crea un proceso, También crea las condiciones del mundo en el que ocurre ese proceso.
Пратам организует в Индии группы для дошкольников, которые сегодня посещает уже 21 миллион детей.
Y Pratham dirige grupos de juego de edad preescolar para, ahora, 21 millones de niños en la India.
И она организует их так, что зритель направляется через пространство и взаимодействует с объектами.
Y ella los dispone de manera que el espectador en realidad tiene que navegar por el espacio e interactuar con los objetos.
Вчера, три года спустя Великобритания организует конференцию EITI в Лондоне, в которой примут участие представители правительств, частного сектора и гражданского общества.
En la actualidad, tres años después de que se iniciara ese proceso, el Reino Unido va a celebrar una importante conferencia en Londres sobre la ITIE, a la que asistirán representantes de los gobiernos, las empresas y la sociedad civil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité