Exemples d'utilisation de "орган" en russe avec la traduction "órgano"
Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
De hecho, el riñón fue el primer órgano que se trasplantó al ser humano.
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso?
И когда Тирон говорит, что плацента - это старейший орган,
Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo.
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
Si la solución es tan sencilla, ¿por qué no la ha aplicado órgano alguno elegido democráticamente?
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику.
Como órgano de la UE, el BEI debería aplicar una política de inversiones ética.
Если вам, не дай Бог, понадобится орган, то существует огромная нехватка.
Existe gran escasez de órganos, Dios no permita, que necesites uno.
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor?
Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
Es un clip muy breve -sólo unos 30 segundos- de un paciente que recibió un órgano.
большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado.
можно было взять орган одного человека, пересадить в другого, и он бы заработал.
podrías sacar un órgano de una persona, podrías ponerlo en otra, y funcionaría.
Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Unas semanas después tenemos nuestro órgano de diseño que podemos implantar nuevamente en el paciente.
У кальмара есть пластины, которые открывают и закрывают специализированный световой орган, где живут бактерии.
Lo que el calamar ha desarrollado es un obturador que puede abrir y cerrar sobre este órgano especializado de luz que sirve de vivienda a las bacterias.
Через шесть, восемь недель после того как была взята ткань можно имплантировать орган пациенту.
Desde el momento que tomamos ese pedazo de tejido, seis a ocho semanas después podemos volver a colocar el órgano en el paciente.
Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган.
Les mostraré un clip de vídeo muy corto, es un video de cinco segundos de un paciente que recibió uno de los órganos fabricados.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité