Exemples d'utilisation de "освещать" en russe avec la traduction "iluminar"
Мы должны придумать новый способ освещать наши города.
Por eso tenemos que repensar la manera de iluminar nuestras ciudades.
Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр.
Con un total de cuatro espejos, este telescopio también puede iluminar el espectro infrarrojo medio.
он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
si se halla en la región central es porque ésta es la mejor ubicación para iluminar los planetas.
Он оказывался освещен огнем божественного
Estaba iluminado internamente y desde abajo y todo iluminado con divinidad.
Почему все автомагистрали постоянно освещены?
¿Por qué están las autopistas iluminadas permanentemente?
Например, чтобы осветить звезду или продать фильм.
Puede ser para iluminar a la estrella, para vender una película.
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути:
El trabajo más reciente del CI, titulado Iluminar el camino:
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые".
rojas con blanco, bien iluminadas, limpias y profesionales.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo.
то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité