Exemples d'utilisation de "остается" en russe avec la traduction "seguir"
Traductions:
tous2729
seguir954
estar603
quedar250
estarse208
quedarse166
mantenerse166
restar58
desviarse1
autres traductions323
Конечно, причинная связь остается неопределенной:
Sin duda, la conexión causal sigue siendo incierta:
Однако гомосексуализм остается за пределами морали.
Y, sin embargo, la homosexualidad sigue resultando inaceptable.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
También la evolución interior de China sigue siendo incierta.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким.
El mercado de deuda corporativa sigue siendo pequeño.
Это остается чертой американского демократического характера.
Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos.
Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Pero el alcance de la desalineación sigue siendo una incógnita.
Конечно, жесткая власть давления остается важной.
Por supuesto, el poder duro del mando sigue siendo importante.
Более того, тема остается весьма чувствительной:
Además, se trata de un asunto que sigue siendo muy delicado:
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
El futuro político inmediato del Irán sigue sin aclararse.
Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой.
La atmósfera política de Egipto sigue siendo inestable.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой;
El sistema bancario sigue siendo frágil y enfermizo;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité