Exemples d'utilisation de "остротой" en russe

<>
Распространенной остротой стало, что НАТО придется оказаться "либо вне своего региона, либо вне игры". Un chiste común en ese entonces era que la OTAN tendría que "salir de su área o salirse del negocio".
Мы скорректировали оптику камеры так, чтобы имитировать остроту зрения малыша. Así es que, modificamos la óptica de la cámara para poder imitar la agudeza visual del bebé.
- Многие мои картины - это хиты, в них ярко выраженная актуальность и острота. - Muchas de mis pinturas son hits, en ellas se expresa claramente la actualidad y la ocurrencia.
Иммиграция важна не только для экономической мощи, но, учитывая, что почти все развитые страны стареют и сталкиваются с бременем содержания старших поколений, она могла бы помочь снизить остроту этой политической проблемы. La inmigración no sólo es relevante para el poder económico, sino que, teniendo en cuenta que casi todos los países desarrollados están envejeciendo y enfrentan la carga de brindar atención a las generaciones más viejas, podría ayudar a reducir la agudeza del problema político.
Лично я нисколько не сомневаюсь, что ощущение красоты, сопряженное с удовольствием и остротой переживаний, лежит в сфере эволюционного развития Ahora, yo personalmente no tengo ninguna duda de que la experiencia de la belleza, con su intensidad emocional y placer, pertenece a nuestra psicología humana evolucionada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !