Exemplos de uso de "ответом" em russo

<>
Подмигивание было его единственным ответом. Un guiño fue su única respuesta.
В Германии эта проблема существовала в прошлом, и немецкая социальная модель была и остается ответом относительно пути ее решения. Hoy dichas empresas tienen el problema de intentar conciliar el crecimiento dinámico con la cohesión social, que fue también el problema de Alemania en el pasado y para el cual se consideró -y sigue considerándose- como solución el modelo social alemán.
Моргание было его единственным ответом. Un guiño fue su única respuesta.
Когда я училась в колледже, феминистским ответом "патриархату" был воображаемый мир без иерархии, в котором люди все время общаются и создают эмоциональные связи. Cundo yo estaba en la universidad, la solución feminista al "patriarcado" era un mundo imaginario sin jerarquía, donde la gente verbalizaba todo el día y creaba lazos emocionales.
Это было ответом всем жителям Йемена. Así que esa fue la respuesta al pueblo yemení.
По мере того, как журналистское духовенство разрушается и каждый может стать штатским репортером или комментатором, регулирование или тренировка всех будущих журналистов не является ответом. A medida que el sacerdocio periodístico se va erosionando y todos pueden convertirse en periodistas o comentaristas ciudadanos, regular o capacitar a todos los posibles periodistas no es la solución.
Мировым ответом должно быть категорическое "Нет!" La respuesta del mundo debe ser un inequívoco "¡No!".
В двадцатом веке ответом было следующее. Y aquí está la respuesta del siglo XX.
Средним ответом иногда было 10% в год. La respuesta promedio fue de 10% anual.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
К сожалению, ответом будет звучное слово "нет". Tristemente, la respuesta es un "no" contundente.
Рост терроризма является ответом на усиление сил безопасности. El crecimiento del terrorismo es una respuesta al fortalecimiento de las fuerzas de seguridad.
Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет. La respuesta primera y fundamental debe ser no, sin lugar a dudas.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки". Y por supuesto, todos saben que la respuesta es perros.
Итак, ответом на вопрос "Что же будет дальше?" De manera que la respuesta a la pregunta "¿Qué pasa después?"
Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы. esta última es la temerosa respuesta de las autoridades a las primeras.
Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет - Sudhir descubrió que la verdadera respuesta era la siguiente.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление. Y la respuesta a eso es que demandamos el ejercicio del pensamiento de cada persona sana.
Я считаю, что ответом на этот вопрос по-прежнему остается "да". Creo que la respuesta sigue siendo sí.
Сдерживание Китая не является ответом на вопросы Азии в области безопасности. La de contener a China no es la respuesta a las cuestiones sobre la seguridad de Asia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.