Exemples d'utilisation de "откладываться" en russe

<>
События, о которых мы читаем в газетах с шокирующими кровавыми фотографиями, откладываются в памяти лучше, чем сообщения о гибели большего числа людей от старости в собственных постелях. Las notas que leemos en el diario con imágenes sangrientas se graban en la memoria más que al escuchar sobre todavía más personas muriendo en cama por su edad.
А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане. Bien, en esta diapositiva lo blanco es tiza, y esta tiza ha sido depositada en un océano tibio.
Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться. Es imposible posponer mucho tiempo más una unión bancaria europea con una responsabilidad conjunta.
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше. Hasta que así sea, el futuro de Tailandia -por lo demás, prometedor- resultará cada vez más remoto.
И наоборот, будет ли справедливо по отношению к избирателям, если реформы будут откладываться всякий раз, когда будет отсутствовать явное политическое большинство? Por el otro lado, ¿es justo para el electorado que se suspendan las reformas cuando no hay una mayoría clara?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !