Exemples d'utilisation de "отмечать" en russe avec la traduction "destacar"

<>
Еще одна причина, которую стоит отметить, это одномерность прогноза. El otro punto que vale la pena destacar es lo unidimensional de esta proyección.
Одни, ориентированные на развивающиеся рынки, отмечают рост ускоренными темпами и прогнозируют рост мирового производства на 5%. Quienes se concentran en los mercados emergentes destacan un crecimiento acelerado, con algunos pronósticos que proyectan un incremento del 5% en la producción mundial.
(Некоторые отмечают, что это означает, что американские корпорации могут покупать сенаторов от таких штатов по более низкой цене.) (Algunos destacan que esto significa que las corporaciones estadounidenses pueden comprar senadores de esos estados a un precio menor.)
Как отметил бывший президент Билл Клинтон в своем Послании Президента США Конгрессу "О положении в стране" в 1994 году: El expresidente Bill Clinton destacó en su discurso del Estado de la Nación (State of the Union address in 1994) del año 1994:
Они также отмечают, что пока FTT не будет согласован в глобальном масштабе, финансовые компании быстро мигрируют из Лондон в Нью-Йорк. También destacan que, a menos que se acuerde un ITF global, las empresas financieras migrarían rápidamente desde Londres a Nueva York.
Брюс Ридел, координатор политики в отношении Афганистана и Пакистана в Совете национальной безопасности Обамы, отмечает, что растущее сотрудничество Аль-Каиды с Талибаном Афганистана и Пакистана, Лашкар-э Тойба (Lashkar-e-Taiba) и другими группами аналогичной идеологии являются наиболее опасным развитием с точки зрения предпринимаемых попыток сокращения глобального терроризма. Bruce Riedel, el coordinador de políticas para Afganistán y Pakistán del Consejo de Seguridad Nacional de Obama, destaca que la cooperación creciente de Al Qaeda con los talibanes afganos y pakistaníes, con Lashkar-e-Taiba y otros grupos de ideas afines es la cuestión más peligrosa para los esfuerzos de reducir el terrorismo global.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !