Exemples d'utilisation de "отчету" en russe

<>
Traductions: tous243 informe238 autres traductions5
Этот вопрос (согласно ее отчету на www.opendemocracy.net), похоже, застал его врасплох, и он не поддержал эту идею. Según informa en www.opendemocracy.net, la pregunta pareció tomarlo desprevenido y no apoyó esa idea.
Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости. Esa encuesta no fue concebida para eso, pero ofrecía el más favorable barniz para la espantosa ejecutoria del gobierno Bush en materia de empleo.
Главным пунктом плана является создание Специальной рабочей группы для достижения к 2009 году детального глобального соглашения, включающего "измеримые, подлежащие отчету и контролю" обязательства по сокращению выбросов парниковых газов. El punto principal del plan es establecer un Grupo de Trabajo Ad Hoc para alcanzar un acuerdo global detallado para 2009 que establezca compromisos "mensurables, comunicables y verificables" para reducir las emisiones de gases de tipo invernadero.
Согласно отчету, "низкие позиции не удивительны, учитывая традиционно сильные столкновения между правящими и оппозиционными партиями по определенным чувствительным вопросам, а также учитывая бесконечные скандалы со взяточничеством, в которых замешаны политики". De acuerdo con el estudio, "las bajas clasificaciones no sorprenden dadas los enfrentamientos violentos comunes entre los partidos en el gobierno y en la oposición en cuanto a leyes sensibles y los interminables escándalos de corrupción en los que están envueltos los políticos."
Согласно отчету "The Economist", по данным опрошенных экономистов потребительские цены в США и Японии, в общем, снизятся в 2009 году, в то время как инфляция в еврозоне составит около 0,6%. La revista The Economist informó recientemente que los economistas que había entrevistado predecían que los precios en Estados Unidos y Japón de hecho caerán en todo 2009, mientras que la inflación en la zona del euro será de apenas 0.6%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !