Exemples d'utilisation de "официальные данные" en russe avec la traduction "datos oficiales"

<>
Traductions: tous10 datos oficiales8 autres traductions2
(Официальные данные показали в феврале дефицит в 31 млрд долларов США - самый большой с 1998 года.) (De hecho, los datos oficiales mostraron un déficit de 31 mil millones en febrero, el mayor desde 1998.)
Официальные данные свидетельствуют о том, что американская экономика вступила на стадию спада в первом квартале этого года. Los datos oficiales sugieren que la economía norteamericana entró en una recesión en el primer trimestre de este año.
Но официальные данные (ежемесячные показатели потери рабочих мест и доходы) о ежемесячной потере рабочих мест и доходах показывают очевидное V-образное движение и здесь: Pero los datos oficiales sobre destrucción y creación mensuales de empleos también muestran claramente una curva con forma de "V":
Достаточно только взглянуть на официальные данные, включая внешний долг Греции, который составляет 170% от национального дохода, и ее увеличивающийся государственный бюджетный дефицит (около 13% от ВВП). Uno sólo tiene que mirar los datos oficiales, incluida la deuda externa de Grecia, que asciende a un 170% de la renta nacional, o al enorme déficit presupuestal del gobierno (casi del 13% del PIB).
Эти споры также проявляют разногласия относительно надежности официальных данных. El debate también subraya la falta de acuerdo acerca de la fiabilidad de los datos oficiales.
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года. De acuerdo con los datos oficiales, más de 160.000 agricultores se han suicidado en la India desde 1997.
Более того, пессимисты оспаривают картину роста в частном секторе, составленную на основании официальных данных. Más aún, los pesimistas rebaten la imagen de un crecimiento del sector privado superior al de los datos oficiales.
Даже по официальным данным уровень инфляции сегодня превышает 100000%, и положение обычных жителей Зимбабве становится все безнадежнее день за днем. Incluso los datos oficiales hoy ubican la tasa de inflación en más del 100.000%, y la situación de los zimbabwenses comunes se vuelve más desesperada cada día.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !