Exemples d'utilisation de "очень мало" en russe
некоторые люди весят очень мало, другие, напротив, грузные,
Hay personas con poco peso y otras con mucho peso.
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
Hay pocos compradores porque la tierra polaca es demasiado pobre.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Ahora, hay pocos lugares, muy pocos, donde se están formando los grandes maestros.
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
Sin embargo, en gran medida se ignoró a los clientes al menudeo.
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
De hecho hay poca evidencia de que hay alguna habilidad cognitiva en un niño muy joven.
Проблема в том, что мы очень мало знаем о тунце.
Este atún simboliza el problema que todos tenemos en esta sala.
И, вы знаете, мы очень мало слышим о таких историях,
Y, saben, no escuchamos esas historias lo suficiente.
Вот пример, - один из многих - феномена, который сейчас изучается очень мало.
Bien, este es un ejemplo, entre muchos, de un fenómeno que se está estudiando bastante.
И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью.
Así que lo que vemos ahora es muy pocos pingüinos cubiertos de petróleo.
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
La reforma prestó escasa atención a algunas realidades fundamentales.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Hubo otros momentos como ésos, muy pocos momentos de silencio.
К сожалению, о потенциальных экологических последствиях использования наноматериалов известно очень мало.
Por desgracia, poco se sabe sobre las posibles repercusiones medioambientales de los nanomateriales.
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению.
Fíjense qué pocas barreras hay para el movimiento interoceánico en comparación a la tierra.
Сейчас на земле очень мало людей, не знающих что происходит в Арктике.
Hay muy pocas personas que no saben lo que esta sucediendo en el Ártico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité