Exemples d'utilisation de "очень много" en russe
Вода была очищена, но поскольку солнечных панелей очень много, им удалось скопить много электроэнергии.
El agua se limpió, pero como tienen muchas baterías, pueden almacenar muchísima electricidad.
Кока-Кола очень много работает с водой.
Coca-Cola, por ejemplo, ha trabajado mucho en el tema del agua.
Очень много людей погибло на Эвересте, и в этом году было решено найти все тела альпинистов и спустить их с горы.
Muchísimas personas han muerto en el monte Everest, y éste fue el año que decidieron ir a rescatar todos los cadáveres de los montañistas y bajarlos de la montaña.
что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц.
Que es realmente interesante, porque resulta que esto se configura como algo llamado "flujo de Poiseuille", y se puede aprender muchísimo sobre la física del recto aviar.
Лакшми очень много работала, даже чтобы пригласить меня, не говоря уже обо всем том, что она сделала, чтобы это осуществить, и я иногда сопротивлялся, и очень нервничал все эту неделю.
Lakshmi ha trabajado muchísimo, incluso al invitarme, por no hablar de todo lo que ella ha hecho para que esto suceda, y por momentos me resistía un poco, y esta semana estuve muy nervioso.
Министр обороны знает не очень много об Иране.
El Secretario de Defensa no sabe mucho acerca de Irán.
В Китае, истории часто требуется очень много времени.
En China, a menudo la historia toma mucho tiempo.
Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени.
Y bueno, algunas veces lleva mucho tiempo que un sueño se vuelva realidad.
В следующие несколько недель будет очень много политической драмы.
Las próximas semanas van a ofrecer mucho dramatismo político.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал.
Como fotógrafo del National Geographic, la retraté mucho.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité