Exemples d'utilisation de "очень рано утром" en russe

<>
Рано утром я вошла в палату. Y temprano en la mañana fui al pabellón principal.
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано. Así que la conexión entre crimen y terror se estableció muy temprano.
И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома, или, может, они идут в офис, но совсем рано утром или позно вечером, когда никого больше нет, или остаются когда все остальные уходят, или приходят на выходных, или делают работу в самолете, или в машине, или в поезде, потому что там ничто не отвлекает. Por eso la gente prefiere hacer el trabajo en la casa, o ir a la oficina pero hacerlo muy temprano por la mañana, o tarde por la noche cuando no hay nadie alrededor, o se quedan hasta que se van todos, o van los fines de semana, o terminan su trabajo en el avión, o terminan el trabajo en el auto, o en el tren, porque allí no hay distracciones.
Но я очень рано понял, что я люблю деньги и я люблю бизнес и я люблю предпринимательство. Pero lo que sabía a una edad muy temprana era mi amor por el dinero y me encantaban los negocios y me encantaba esta cosa empresarial.
И что интересно, если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу - дома, в машине, в самолете, поздно вечером, рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов; Ahora bien, lo interesante si escuchamos todos los lugares donde la gente dice hacer su trabajo - como la casa, el auto, el avión, tarde por la noche, temprano por la mañana- es que no hay gerentes ni reuniones;
Что касается меня, я узнала об этом очень рано. A mí me llegó muy temprano.
21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан. Un conductor borracho de 21 años ha resultado gravemente herido a primeras horas de la mañana del martes en Märkischen Alle en Marzahn, Berlín.
обычно оно приходит очень рано. y sucede bastante temprano.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. Mi tía, una increíblemente articulada y brillante mujer, quedó viuda joven.
И начинается это очень и очень рано. Comienza desde una edad muy temprana.
Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя. Una de las cosas que aprendí desde muy temprano, porque no era tan sociable, es que tenía que vender mi trabajo y no a mí misma.
Я обычно укладываюсь спать очень рано. Yo normalmente me acuesto con las gallinas.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента. Es todavía muy temprano para juzgar los méritos del argumento.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем. Es muy poco, ya que sabemos que todos acabaremos muriendo algún día.
Я был очень уставшим, так что лёг спать рано. Estaba muy cansado, así que me fui a dormir pronto.
Дэн Гилберт был очень прав сегодня утром, когда говорил о том, насколько то, как мы ценим вещи, зависит от того, с чем мы их сравниваем. Dan Gilbert recalcó esto esta mañana al hablar de como la manera que valoramos las cosas varia de acuerdo a lo que las comparamos.
Поскольку я очень хорошо выспался прошлой ночью, этим утром я чувствую себя великолепно. Como he dormido muy bien esta noche, me encuentro muy bien esta mañana.
Утром я очень ленивый, не хочу ничего делать. Por la mañana me siento muy vago, no quiero hacer nada.
Вчера утром было очень холодно. Hacía mucho frío ayer por la mañana.
Сегодня утром я встал очень поздно. Esta mañana me he levantado muy tarde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !