Exemples d'utilisation de "ошибкой" en russe avec la traduction "error"

<>
А я считаю это ошибкой. Y creo que eso es un error.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Я называю это ошибкой слепоты. Yo lo llamo ceguera de error.
Это было бы большой ошибкой. Sería un grave error.
Эта проблема не является индивидуальной ошибкой. El problema no es el error individual.
Без музыки жизнь была бы ошибкой. Sin música la vida sería un error.
Было бы большой ошибкой позволить произойти этому. Sería un gran error permitir que eso sucediera.
Но политика тотального контроля была бы ошибкой. Pero una política uniforme sería un error.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. no lograr evitarlo es un costozo error.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Un error que no deben cometer es ser matemáticos.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Semejante cambio de política sería un error grave.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой. Pero adoptarla sería un grave error estratégico.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. En mi opinión, semejante aplazamiento sería un error.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали. Ese fue un error que los soviéticos no cometerían nuevamente.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой. De hecho, recientemente llamó "error trágico" la desintegración de la Unión Soviética.
Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень. Sería un error reaccionar intentando llevar la mundialización al nivel siguiente.
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой. En retrospectiva, eso fue un gran error.
Будет серьезной ошибкой не извлечь уроков из этого беспорядка. Sería un error no aprender las lecciones de este lío.
Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой. Hay quienes sostienen ahora que la participación a gran escala en Afganistán fue un error.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой. Muchos manifestantes insisten en seguir sin líderes, lo que es un error.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !