Exemples d'utilisation de "панелей" en russe
Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную.
Alimentada por paneles solares, succiona agua salada y la convierte en agua dulce.
Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро.
Alemania lo fue en materia de instalación de paneles solares, financiados con 47.000 millones de euros en subvenciones.
Чтобы понять, что происходит, рассмотрим компанию Evergreen Solar, третьего по величине производителя солнечных панелей в США, которая объявила в январе, что она закроет свой основной американский завод, уволит 800 своих рабочих в течение двух месяцев и переместит производство в Китай.
Para entender lo que está sucediendo, consideremos el caso de Evergreen Solar, el tercer fabricante más grande de paneles solares en Estados Unidos, que anunció en enero que cerraría su principal fábrica estadounidense, despediría a sus 800 empleados en el lapso de dos meses y trasladaría la producción a China.
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате
Colocamos estos paneles en 3 muros de una habitación.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
Así, por ejemplo en el panel izquierdo, superior, ven un hígado.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
Al McLaren sólo se le salió y rayó el panel lateral.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
En todos los paneles, esta la historia de la imaginación.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели.
Cuando hay silencio, se asoman de detrás de los paneles.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Tenemos aquí dos paneles de círculos de colores.
И один из кружков - совпадает [по цвету] на обеих панелях.
Y uno de esos círculos es el mismo en los dos paneles, ¿vale?
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
En los paneles de vidrio hay 5000 años de imaginación humana que están controlados por computador.
Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны.
Como pueden ver en el panel superior, simplemente se hace explotar su cromosoma.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония
Firmamos el primer panel solo un par de semanas después de eso, tuvimos una gran ceremonia de firmas.
В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии, применяется в солнечных панелях.
Particularmente ahora a medida que aplicamos nanotecnología una forma de tecnología de información, a los paneles solares.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
Lo que tuve que idear fue un modo de engañar al ojo para creer que todos estos paneles están curveados con la coraza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité