Exemples d'utilisation de "пара дней" en russe avec la traduction "par de días"
Traductions:
tous11
par de días11
День святого Валентина наступает через пару дней,
El día de San Valentín se aproxima en un par de días.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика.
Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más.
И через пару дней кенийская пресса смогла свободно говорить на эту тему.
Y eso, después de un par de días, hizo que la prensa keniata se sintiera segura para hablar.
Он пришёл в нашу комнату за пару дней до экзамена, чтобы мы помогли ему подготовиться.
leyó 1 de los 12 libros y fue a un par de clases, vino a nuestra habitación un par de días antes del examen para que le expliquemos.
Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам.
Por eso una aplicación que se programa en un par de días y se difunde en forma viral es una suerte de tiro de advertencia a la institución del gobierno.
На конференции TED за последние пару дней я много раз видел, как выступающие снова и снова бросали вызов аудитории, заставляя их поверить в невозможное.
En TED, durante el último par de días, he visto a varias personas desafiando al público una y otra vez a creer en lo imposible.
Одна из тем, которая, похоже постоянно затрагивается в последние пару дней, это необходимость согласовать потребности "Большого" - то есть, организации, системы, страны, и желания "Малого" - то есть, индивидуума, личности.
Uno de los argumentos que parece llegar fuerte y claro en el último par de días es la necesidad de reconciliar lo que el Grande quiere - el "Grande" siendo la organización, el sistema, el país - y lo que el "Pequeño" quiere - el individual, la persona.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité