Exemples d'utilisation de "парой" en russe avec la traduction "pareja"
На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила:
Cuando le preguntaron si eran pareja, Royal respondió:
И мы с с этой парой, втроем, ёжимся и ждем, что земля вот-вот разверзнется под нашими ногами.
Aquí estoy con la pareja, los tres retrocediéndonos al pie de caballería, al punto de morir, saben.
В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
En su burlesca actitud ante la humanidad, Don Quijote y Sancho Panza son la más imperecedera pareja de payasos simpáticos de la literatura mundial.
Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Creo que esto nos dice que hemos diseñado este ritual para conectarnos con la nueva pareja a nivel emocional.
Немцев и французов, еще 60 лет назад испытывавших такую же любовь по отношению друг к другу как в настоящее время сербы и боснийцы, сегодня можно сравнить с супружеской парой.
Los alemanes y los franceses, que hace 60 años se querían tanto, más o menos, como los serbios y los bosnios en la actualidad, son ahora una pareja casada.
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви:
La pareja intercambió importantes prendas de afecto mutuo:
Это пары, которые находят плюсы в любой ситуации.
Son parejas capaces de ver siempre el lado positivo.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка.
Si miran con atención hay una pareja homosexual criando un bebé.
Пара была застигнута врасплох за занятием любовью в церкви.
Una pareja fue sorprendida haciendo el amor en la iglesia.
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
Pero el año pasado una pareja se casó.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
Сегодня же пара Франция-Германия являются скорее ахиллесовой пятой Европы.
Hoy en día, esa pareja francogermana parece más bien el punto débil de Europa.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку.
Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе.
Las parejas homosexuales demuestran que es posible tener relaciones en pie de igualdad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité