Exemples d'utilisation de "партнёрства" en russe
Мы хотим партнерства с итальянскими дизайнерами.
Lo que queremos es una asociación con las marcas de diseño italiano.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
El informe es el resultado de una larga colaboración entre China y el Banco Mundial.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
Se precisa de un cambio en el enfoque de Europa si se ha de crear una asociación estratégica.
Но долговременные последствия этого распада социального партнерства остаются неизвестными.
Pero las consecuencias a largo plazo de una fractura en la agrupación social siguen siendo desconocidas.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это.
Y ésta es la África en donde la gente está buscando socios para hacerlo.
Однако окно возможности для партнёрства ЕС и Казахстана может вскоре исчезнуть.
Aun así, la posibilidad de una asociación UE-Kazajstán puede estar a punto de esfumarse.
Он должен был сделать торговлю инструментом партнёрства развитых и развивающихся стран.
Aspiraba a fomentar el comercio como vehículo de la cooperación entre países desarrollados y países en desarrollo.
Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства.
Una de las cosas que hago mucho son asociaciones público-privadas.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Bueno, asociaciones públicas y privadas, grupos de apoyo, trabajar con fundaciones.
Если у Атлантического партнерства есть политическая воля, его можно сохранить и поддержать.
Si existe voluntad política, se puede preservar y mantener la asociación.
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
La Presidencia sueca de la UE se centrará en el inicio de la labor -los mecanismos básicos- de la asociación.
Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
Sin embargo, requieren una cooperación mundial entre los países ricos y los países pobres del mundo.
ОБСЕ, Совет НАТО-Россия и Евроатлантический совет партнерства, - это только некоторые из них.
la OSCE, el Consejo OTAN-Rusia y el Consejo Euroatlántico de Asociación, por citar sólo algunas.
чтобы Программа глобального ядерного партнерства, которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
Y por eso, me gustaría ver que el programa GNEP, que fue desarrollado por la administración Bush, avanza agresivamente.
По данным программы Партнерства "Обратим вспять малярию", от этой болезни каждый день умирают 2000 детей.
Según la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, 2,000 niños mueren diariamente por esa enfermedad.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Si ellos dejaran de apoyar a los EU, esta asociación trasatlántica única podría desintegrarse.
Одним из результатов является то, что Китай нервничает по поводу последствий расширения американо-японского военного партнёрства.
Un resultado es el de que China se sienta nerviosa ante las consecuencias de cualquier ampliación de la alianza militar americanojaponesa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité