Exemples d'utilisation de "пенсионные" en russe
Пенсионные фонды могут привлекаться к арбитражу.
Los fondos de pensiones podrían estar sujetos a un trato arbitrario.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Incluso los grandes fondos de pensiones están empezando a prestarles atención.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Los accionistas se organizaron en fondos de pensiones, fondos de inversión y fondos de cobertura.
Пенсионные фонды также пострадают, что приведет к дополнительным расходам Корпорации гарантии пенсионных льгот.
Los fondos de pensiones también resultarían afectados, lo que representaría mayores costos para la Pension Benefit Guaranty Corporation.
Более того, пенсионные фонды Великобритании заявляют о крупных дефицитах в связи с падением стоимости принадлежащих им акций.
Más aún, los fondos de pensiones del Reino Unido están informando grandes déficits debido a la disminución del valor de sus carteras de acciones de interés variable.
Выражаясь иначе ;[tm], даже после дефолта, введение песо и девальвации пенсионные фонды в Аргентине получили неплохую прибыль в реальном исчислении.
En otras palabras, aun después de la suspensión de pagos, la "pesificación" y la devaluación, los fondos de pensiones de Argentina dieron dividendos muy decentes en términos reales.
Пакеты акций несколько более консолидированы, но многие представители американского среднего класса все равно получают косвенные выгоды через свои пенсионные фонды.
La posesión de acciones está algo más concentrada, pero muchos estadounidenses de clase media se han beneficiado de todas maneras a través de sus fondos de pensiones.
Их инвесторами слишком часто являются пенсионные фонды, у которых также имеется представительская проблема, поскольку их руководители принимают решения от лица других.
Con demasiada frecuencia, sus inversionistas son fondos de pensiones, que también enfrentan un problema de representación, ya que sus directores ejecutivos toman decisiones a nombre de otros.
Страховые компании и пенсионные фонды, с другой стороны, имеют ограниченную способность к сдерживанию кредитных рисков и лучшую способность к сдерживанию рыночных и ликвидных рисков.
Por el otro lado, las compañías de seguros y los fondos de pensiones tienen una capacidad limitada para el riesgo crediticio, pero una capacidad mayor para los riesgos del mercado y de liquidez.
Кроме того, пенсионные фонды, планы пенсионного обеспечения и некоммерческие организации, которые получают около 50% всех корпоративных дивидендов, не платят налог на эти доходы и выиграют от более низкого корпоративного налога.
Más aún, los fondos de pensiones, los planes de jubilación y las organizaciones sin fines de lucro, que reciben alrededor del 50% de todos los dividendos corporativos, no pagan impuestos sobre esos ingresos y se beneficiarían de una menor tasa de impuestos corporativos.
В этих условиях процент, выплачиваемый по государственным бумагам в руках пенсионных фондов, включает и ренту на эти бумаги, так как пенсионные фонды желали бы приобретать данные ценные бумаги, даже если ты процент дохода по ним был бы ниже рыночного.
Bajo esas condiciones, la prima pagada sobre los valores de los fondos de pensiones en bonos gubernamentales implica una renta sobre esos valores, porque los fondos de pensiones estarían dispuestos a conservar bonos gubernamentales incluso si su rendimiento fuera menor a la tasa de interés del mercado.
ЕС не стоит вмешиваться в пенсионные обязательства отдельных стран-членов.
la UE no tiene por qué inmiscuirse en las obligaciones en materia de pensiones de los Estados miembros particulares.
Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
Tenemos que entender por qué han hecho la contabilidad previsional de ese modo.
Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды.
Les voy a dar un ejemplo drástico de esto, un estudio que se hizo de inversiones para planes de retiro voluntario.
Если люди воспринимают пенсионные сбережения как потерю, они не будут их делать.
Si la gente imagina que el ahorro para la pensión es una pérdida, no van a ahorrar para su retiro.
Многие пенсионные системы основаны на философии выплаты-пенсий-из-текущих-доходов (ВПТД).
Muchos sistemas de retiro se basan en gran medida en una filosofía de pagar según las necesidades.
финансовая выгода появится только, когда частные схемы возьмут на себя пенсионные обязательства у государственных систем.
los beneficios fiscales no aparecen hasta que los planes privados empiezan a hacerse cargo de las obligaciones de los sistemas gestionados por el Estado.
Еще хуже то, что демографическая угроза усиливается тем, как большинство стран финансируют свои государственные пенсионные программы.
Peor aún, la amenaza demográfica se ve aumentada por la manera en la que la mayoría de los países financian sus esquemas públicos de pensiones.
В Германии, например, общий долг скачет от нынешних 65% ВВП до 250%, если включаются пенсионные обязательства.
En Alemania, por ejemplo, la deuda global se dispara del actual 65% del PIB al 250% cuando se incluyen los pasivos de las pensiones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité