Exemples d'utilisation de "первые" en russe avec la traduction "uno"
Поскольку для успеха стратегии НАТО требуется значительный прогресс по каждому из трёх направлений, то даже первые признаки прогресса в военных действиях и в отношениях Пакистана с афганским Талибаном превратятся в ничто, если афганское правительство не сможет укрепить свою легитимность внутри страны.
Dado que el éxito de la estrategia de la OTAN requiere un progreso significativo en cada uno de estos frentes, incluso las actuales señales preliminares de progreso militar y en las relaciones de Pakistán con los talibanes afganos no servirán de nada si el gobierno de Afganistán no puede establecer su legitimidad internamente.
Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия:
Uno de los futuros es un continente relativamente familiar:
номер первый - Булочная на улице Эль Дорадо.
Número uno, Negocio de rosquillas en la calle El Dorado.
Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как "экстаз глубины".
Uno de ellos es lo que Jacques Cousteau llamó "el éxtasis de lo profundo".
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
Uno, lo que hemos perdido y dos, la manera de recuperarlo.
Первый - эксперимент, который я проводил для BMW - попытка собрать автомобиль.
Uno de ellos es un experimento que hice para la BMW un intento por crear un automóvil.
Первый - можно реально защитить людей и надеяться, что они обратят внимание.
Uno, pueden hacer que la gente realmente esté segura y esperar que se den cuenta.
Вот как выглядит проект одной из первых мини-АЭС фирмы Toshiba.
Aquí está el diseño de uno más viejo de Toshiba.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе.
Pero la razón es que es la numero uno, porque esa es la semana que salió a la venta.
И она вышла на первое место в поп-чарте в 17 странах.
Y se convirtió en número uno del ranking en 17 países.
Первый тип - это перемещение силы, то есть изменение соотношения сил между государствами.
Uno es la transición de poder, que es el cambio de poder entre estados.
Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.
Es el contaminante número uno del agua subterránea, de beber y de lluvia.
Первое, говорите, что вы аутентичны если только, вы на самом деле таковыми являетесь.
Uno, no digas que eres auténtico a menos que seas auténtico.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus.
Uno de ellos es un hacha de mano de hace medio millón de años del tipo hecho por Homo erectus.
А при том в Google, как мы знаем, это первая по популярности категория поиска.
Sin embargo, en Google, sabemos que es la categoría número uno en búsquedas.
Другими словами, обвиняя средства массовой информации в проблемах Америки, Рамсфелд забыл первое правило маркетинга:
En otras palabras, al culpar a los medios de los problemas de Estados Unidos, Rumsfeld olvidó la regla número uno del marketing:
Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
Hay uno desde el punto de vista del consumidor - - en el que soy feliz mientras experimento el diseño.
Требование об отмене цензуры было одним из первых политических лозунгов Польского Марта 1968 года.
La exigencia de que se aboliera la censura fue uno de los principales lemas de la Marcha Polaca del "68.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité