Exemples d'utilisation de "первыми" en russe avec la traduction "primero"
Строматолиты первыми стали выделять кислород.
Los estromatolitos fueron los primeros exhalando oxígeno.
Они первыми пользовались твиттером через океан.
Y ellos fueron los primeros en "twittear" transatlánticamente.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком.
Fueron las primeras en ser tratadas con ultrasonido.
Сейчас, они, похоже, первыми выйдут на свободу.
Es muy posible que ahora sean los primeros en ser liberados.
"Это наш шанс стать первыми", - писал он.
"Esta es nuestra oportunidad de tomar el primer lugar", escribió.
Они первыми слезут с иглы, благодаря высоким ценам.
Ellos serán los primeros en la fila porque sus precios son tan altos.
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
África, Oriente Próximo y Asia Central serán las primeras regiones en estar expuestas a esto.
В "Каталоге планеты Земля" моими первыми словами были:
En el Whole Earth Catalog, mis primeras palabras fueron:
И мы были первыми немусульманскими учителями в государственных школах Кувейта.
Fuimos los primeros no-musulmanes que dimos clases en los colegios públicos de Kuwait.
Но если говорить настоящую правду, именно женщины являются первыми жертвами.
Pero si nos atenemos a la verdad, las mujeres son las primeras víctimas.
Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами-членами Евросоюза.
Ahora estamos listos para terminar las negociaciones con los primeros Estados miembros nuevos.
Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
De hecho, los países avanzados deberían ser los primeros en emitirlos.
В последние годы они часто первыми сообщали новости на острые темы.
En muchas ocasiones en años recientes, han sido los primeros en dar noticias delicadas.
Давайте защитим дьяволов от возможности стать первыми кто погибнет от рака.
Evitemos que sea el demonio de Tasmania el primer animal en extinguirse por cáncer.
Первыми двумя странами, которые пройдут проверку, будут Гана и Южная Африка.
Los dos primeros países que serán examinados serán Ghana y Sudáfrica.
К сожалению, первыми за это часто расплачиваются военные - иногда собственной жизнью.
Lamentablemente, nuestras tropas son con frecuencia las primeras que pagan el costo-algunas veces con sus vidas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité