Exemples d'utilisation de "питании" en russe avec la traduction "alimento"

<>
Это было одним из самых выдающихся достижений во всей науке о питании. Esto fue uno de los más brillantes descubrimientos en toda la ciencia de los alimentos.
Теперь когда я рассказал вам о питании, рассказал о раке, осталась еще одна болезнь, которую я хотел бы обсудить, это ожирение. Ahora, finalmente, les hablé de los alimentos, y les hablé del cáncer, así que hay una enfermedad más de la que quiero hablarles y es la obesidad.
У противников использования генной инженерии в питании и сельском хозяйстве есть несколько аргументов, ни один из которых, как кажется, не правомерен. Los oponentes de la ingeniería genética en los alimentos y la agricultura tienen varios argumentos, ninguno de los cuales parece válido.
Если вы не эксперт в питании, и у вас жесткий бюджет, и он становится еще жестче, то невозможно подходить к приготовлению пищи творчески, вы не можете свободно ориентироваться в предмете и писать всевозможные вещи о разном. Si no eres un experto en alimentos y tienes presupuestos apretados, que cada vez son más restringidos, entonces no puedes ser creativo, No puedes meterte en la cosa y escribir diferentes recetas.
Повышение качества питания младенцев и маленьких детей посредством развития кормления грудью и лучшего информирования матерей о питании, необходимом ребёнку в период отлучения от кормления грудью, будет выгодным шагом, прибыль от которого превзойдёт затраты в 5 - 7 раз. La de mejorar la nutrición de los recién nacidos y los niños pequeños fomentando la lactancia materna y un mejor conocimiento de los alimentos indicados para el destete sería una oportunidad rentable, que rendiría beneficios entre cinco y siete veces mayores que los costos.
Цены на продукты питания растут. Los precios de los alimentos se están yendo a las nubes.
Опасна ли спекуляция продуктами питания ¿Es peligroso especular con los alimentos?
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. Y de la agricultura provienen los alimentos.
Другой способ - это изменить состав питания. La otra manera es cambiar el tipo de alimentos.
Это значит, что существует синергия продуктов питания. Esto significa que hay una sinergia de alimentos.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания? ¿Se pueden estabilizar los precios de los alimentos?
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
Общее то, что оба связаны с продуктами питания. Bueno, ambas se refieren a alimentos.
увеличение спроса на продукты питания, воду и энергию. y una mayor demanda de alimentos, agua y energía.
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос. Los precios de los alimentos habían respondido a la demanda en aumento.
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания. En Asia, el crecimiento económico había estimulado el consumo de alimentos.
Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным. Por supuesto, existe un nivel de incertidumbre importante ligado a la producción de alimentos futura.
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США. También conocen la pirámide de alimentos del USDA.
Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием. Se mide a un niño malnutrido como parte del programa de alimento suplementario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !