Exemples d'utilisation de "пищу" en russe
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни.
Quienes ingenuamente creían que las vacas comían pasto descubrieron que el ganado vacuno obligado a comer en lotes de alimentación come desde maíz hasta pescado, residuos de pollo (incluidos sus excrementos) y desechos de los mataderos.
иногда они имели обратное действие, как, например, ее обсуждение со слугами близких интимных отношений, что дало пищу для появления после ее смерти потока откровенных и скандальных книг.
algunas veces le resultaron contraproducentes, como cuando su tendencia a compartir aspectos de su vida privada con sus sirvientes dio pie a una marea de libros póstumos llenos de habladurías.
"Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
"En nombre del padre Abraham, déjame ofrecerte algo de comida".
Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
Sólo tienen la comida que les cae del cielo, de las Naciones Unidas.
Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Se necesita comida, ropa y techo para vivir.
Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства.
Incluso en la comida que comemos y nuestros gobiernos.
потому что тогда было очень трудно перевозить пищу по плохим дорогам.
Las carreteras eran demasiado escabrosas para transportar la comida.
Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу.
No olemos la comida para comprobar si está bien.
Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе.
Ellos pagan por comida, agua potable, medicamentos y para llevar a los chicos a la escuela.
Для тех, кто не знает, локальноед - это тот, кто ест только локально выращенную пищу.
Y locávoro, para aquellos de vosotros que no lo sepáis, es alguien que sólo consume comida criada de manera local.
Они переваривают нашу пищу, производят витамины, они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Ellas digieren nuestra comida, fabrican nuestras vitaminas, y en realidad educan a su sistema inmunológico para mantener a los microbios malos fuera.
Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы, откуда вы получаете свою пищу.
Entiendan dónde están ustedes en la cadena alimenticia, de dónde proviene su comida.
Мы пользуемся привилегией вкушать пищу, которую нам не приходится ежедневно добывать в поте лица.
Todo nos hace tan privilegiados, que podamos comer esta comida, que no luchamos cada día.
Мы можем заставить пищу играть более, а не менее, важную роль, и таким образом спасти себя.
Podemos convertir la comida en más importante, no menos, y salvarnos a nosotros mismos haciéndolo.
Они исследуют, как муравьи и пчелы находят пищу и цветы наиболее эффективным способом в составе роя.
Estudian como las hormigas y las abejas encuentran su comida y sus flores de manera más eficiente como las colmenas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité