Exemples d'utilisation de "планеты" en russe

<>
Traductions: tous811 planeta723 autres traductions88
Вы постепенно получаете модель целой планеты. Este es un modelo que surge de toda la Tierra.
К сожалению, эта история всей планеты. Lo siento, es un tema mundial.
Мы представляем из себя 4% населения планеты; Somos el 4% de la población mundial;
В 1968 я издал "Каталог планеты Земля". En 1968, publiqué la revista Whole Earth Catalog.
У 80% населения планеты нет запасов еды. El 80% de la población mundial carece de una red de seguridad alimentaria.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально. La población humana crece muy rápidamente, crece de manera exponencial.
В "Каталоге планеты Земля" моими первыми словами были: En el Whole Earth Catalog, mis primeras palabras fueron:
Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда. Hoy hay cerca de 6 800 millones de personas en el mundo.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут. Toma unos 8 minutos completos para que nos llegue su radiación.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты. El crecimiento más rápido de la población se da en las regiones más pobres.
Это видение нашей планеты полной мира, процветания и надежности. Es un mundo de paz y prosperidad y sustentabilidad.
Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты. Así que aquí tienen consejos gratuitos de una de las mujeres más bellas del mundo.
Некоторые части планеты более уязвимы перед этими изменениями, чем другие. Algunas partes del mundo son más vulnerables que otras a estos cambios.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты. Pero no es la más distante o más famosa foto de la Tierra.
Но такой планеты не существует, поэтому не стоит и рисковать. Pero no los hay, por lo que no lo es.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось. Y todo esto en un período en que la población se ha duplicado.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля. Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты. Porque en realidad, nos están ayudando a alcanzar un tamaño poblacional sostenible para el mundo.
С помощью этой башни предполагалось передавать энергию в любую точку планеты. Y la idea fue, de que supuestamente debía trasmitir la energía a cualquier lugar de la tierra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !