Exemples d'utilisation de "плачущего" en russe

<>
Traductions: tous52 llorar52
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя. Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor.
Газета "The Washington Post" предоставила на обозрение читателей реальные видеоматериалы жестоких допросов несовершеннолетнего канадца, Омара Хадара, которого показали с кровоточащими ранами брюшной стенки, плачущего и умоляющего своих тюремщиков. El diario The Washington Post les ofreció a sus lectores una cobertura de video real del interrogatorio abusivo de un menor canadiense, Omar Khadr, a quien se pudo ver mostrando sus heridas abdominales todavía sangrantes, llorando y suplicándoles a sus captores.
Он плакал как шестилетний ребёнок. Lloró como si fuera un niño de seis años.
Мы умеем смеяться и плакать. Tenemos la capacidad de reír y de llorar.
Если ты хочешь плакать - поплачь. Si tienes ganas de llorar, llora.
"Не плачь по мне Альфред. "No llores por mí, Alfred.
Розы увяли, и Аня горько плакала. Las rosas se marchitaron y Ania lloró mucho.
Я буду плакать в своей комнате. Voy a llorar en mi habitación.
Мы плачем, когда нам очень грустно. Lloramos cuando estamos muy tristes.
Я не знаю, почему он плачет. No sé por qué está llorando.
Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? ¿Alguna vez lloraste por una mujer?
Женщина вот там в зале плачет, кстати. La dama de allí está llorado, por cierto.
Мама всегда плачет, когда слушает грустные песни. Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes.
"Дейвид плачет, если пригласить его на прогулку". "David llora cuando lo invitas a dar una paseo".
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. unos pocos niños llorando y unas casas aplastadas.
И я веселился вовсю и плакал, как дитя. Y grito, lloro, como un pequeño.
Он не хотел плакать у меня на глазах. No quería llorar delante de mí.
Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню. Lloro cada vez que oigo esta canción.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Algunos se asustaron, otros lloraron de alegría.
Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она. La pequeña estaba llorando tan fuerte que vomitó, agregó.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !