Exemples d'utilisation de "племени" en russe
Кстати, Менгатуэ тоже был шаманом своего племени.
Por cierto, Mengatoue también era el chamán de su tribu.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки.
Ella era una líder de la tribu Menominee, un pueblo aborigen de EE.UU.
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени.
Y con suerte están extendiendo su alcance de las tribus a las que pertenecen.
Всегда понятно, когда вы сталкиваетесь с кем-то из племени.
Uno sabe cuando se encuentra con alguien de una tribu.
Множество людей привыкли состоять в религиозном племени, или в церковном,
Mucha gente está acostumbrada a tener tribus, espirituales o religiosas.
В конечном счете, мы принадлежим лишь к одному племени, к землянам.
Y, finalmente, todos pertenecemos a una sola tribu, los terrícolas.
Гуляя во время перерыва многие из вас встретили членов вашего племени.
Caminando en los descansos muchos de ustedes han conocido a miembros de su tribu.
Было так, что если моё племя было сильнее их племени, я был в безопасности;
Sucedía que si mi tribu era más poderosa que otros, yo estaba a salvo;
Мы перемещаем людей с Уровня Один на Уровень Два, делая их членами другого племени.
Movemos gente de la Etapa 1 a la Etapa 2 al ponerlos en una nueva tribu.
Мои принадлежит к племени Гуарани, этот народ известен своей свирепостью, их называют также "аука".
Moi pertenece a la tribu huaorani, se dice que son muy feroces, y se los conoce como "auca".
Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.
El tratado de Fort Laramie llama a por lo menos 3/4 partes de la tribu a renunciar a las tierras.
Её племени пришлось менять место проживания трижды за последние 10 лет, из-за разливов нефти.
Su tribu ha tenido que mudarse tres veces en los últimos 10 años por culpa de los derrames de petróleo.
Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ.
Quisimos trabajar con la idea de estar rodeados de una tribu de criaturas tímidas, afables y sensibles.
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз.
En respuesta, tres tribus encabezadas por el jefe lakota Nube Roja atacaron y derrotaron al ejército de EE.UU. muchas veces.
Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени.
También puede explicar nuestros apegos morales a quienes vemos como miembros de nuestra tribu inmediata.
продолжающаяся гражданская война, которую правительство ведет против племени Хути на севере страны, а также подавление сепаратистского движения на юге.
la guerra civil en curso que el gobierno está librando contra la tribu houthi en el norte del país, y la represión de un movimiento secesionista en el sur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité